|
|
Turizm ve taşımacılık
ÜLKEMİZDE yıllardan beri bilerek veya bilmeyerek yapılan ve büyük bir kavram kargaşasına neden olan, üstelik "altın yumurtlayan tavuk" anlamını taşıyan "turizm" kelimesi ile "nakliyecilik, taşımacılık" kelimesi birbirine karıştırılmaktadır. Genç ve dinamik Turizm Bakanımız Sayın Erkan Mumcu'nun bu sorunu çözeceğine inanan bir kişi olarak konuyu özetle dikkatlerine sunuyorum. Türkiye'de ve tüm dünyada gerçek turizm işini yapanların kariyer ve görevlerini biliyoruz. Buna karşın her gün hemen her yerde, karayollarında, trafikte yer alan binlerce aracın üstünde, yanında, sağında, solunda, arkasında, yani bir bakıma otobüsçülük yapanlarla minibüsçülerin adının önünde "lines'tur" ya da "turizm" kelimeleri yer almakta... Ülkemize gelen yabancılar da bunları okuyup vay canına Türkiye'de ne de çok şirket varmış diye düşünmektedir. Tabii ki sözüm Jollytur, Setur, Asyatur, Vipturizm, Caminotur, Elmatur v.b. gibi asıl işi turizmcilik olanlara değil... Ama taşımacılık yapan birçok şirket de adının sonuna bir "tur" ya da "turizm" kelimesini eklemekte... Kısaca İngilizcede tourism, tour, lines, travelling kelimelerinin bu ülkede görüntü ve anlam kirliliğine yol açmasının önü ülke turizminin yararı açısından kapatılsın ki, esas turizmciler nefes alsınlar. Orhan SUAT (Emekli)/LÜLEBURGAZ
|