kapat
Üye OlÜye Girişi
Bugünkü SABAH Gazetesi
  |  Benim şehrim | 9 Temmuz 2008, Çarşamba
Son Dakika
ARAYIN
Google
Google Arama
atv
ABC
Selami Şahin, "Ebru Gündeş keşke bestemi Arapça okurken bana danışsaydı" dedi ve ekledi: "Helal olsun dedirtebilseydi keşke!"

'Ebru'ya nasıl izin verdin' diyen çok!

* Ebru Gündeş 'Senin Olmaya Geldim' şarkınızı Arapça okudu ve ona bu konuda sitem ettiğiniz yazıldı. Gerçekte neydi o durum? Ben sitem etmedim. Ağır bir şey de söylemedim. Ben isterdim ki, espriyle de karışık olsa 'Selami abicim 'Senin Olmaya Geldim'i Arapça söz yazıp okuyorum, hayır demezsin değil mi?' dese; 'Canın sağ olsun' diyeceğim. Ben Türkçe kadar Arapça biliyorum; eser de benim. Bari okurken beni çağırsaydı. Hiç beklentim olmadan koşa koşa giderdim ama kendi başına yapmaya kalktı. Yüz kelimenin 5'i anlaşılıyor 95'i anlaşılmıyor. Başka bir şey okuyor sanki. Hiç Arapça'yla alakası yok. Bunu ben değil, şarkıyı dinleyen Araplar, Mısırlılar, Lübnanlılar söylüyor. 'Nasıl izin verdin?' diyorlar bana.

* Neden böyle bir şey yapmış olabilir sizce? Bir dargınlık mı var? Hayır canım ne dargınlığı? Dargın değilim ve neden böyle yaptığını bilmiyorum. Ama bir bilene sormak lazım. En azından Arapça okuduğu zaman tüm Arap ülkeleri kelimeleri anlayabilseydi, 'Helal olsun' dedirtebilseydi keşke.

* Telif konusunda sıkıntı yaşıyor musunuz? Ben bu konuda o kadar yıkıcı değilim. Ne karşımdaki insanı ezerim, ne de kendimi ezdiririm. Mantıklı, makul karar veririm. Sonuçta ortaya çıkarttığım bir eser var ve bundan bir şeyler kazanmalıyım. Baktığınız zaman bu kadar eser tutturmuş olmama rağmen hak ettiğim parayı aldığımı düşünmüyorum. 'Fark etmez' diyorum, kabul ediyorum.