CANER CANERİK (36, Gazeteci)
"Tunceli Pülümürlüyüm. Zazaca'nın yaşaması için bireysel bazda çalışmalarım oldu. Dünya çocuk klasikleri arasında yer alan çeşitli öykü ve masalları Zazaca'ya çevirdim. Bilgisayar programlarını da anadilime kazandırdırdım. 2005 yılından itibaren Zazaca belgesel filmler yapmakla uğraşıyorum. Bizim 'Kırmançiki' olarak tanımladığımız dilimizin, konuşulduğu en merkezi yerlerden birisi olan Tunceli'de baskı politikaları ve asimilasyon çabaları bugün bu dilin yok olma tehlikesiyle karşı karşıya kalmasına yol açtı. Anadilde eğitim verilmemesi, son yüzyıl içerisinde üç önemli sürgün politikasına maruz bırakılması, 1960'lı yıllarda başlayan ekonomik nedenli göç, dilin ve bu dille birlikte gelişen kültürü yok olma noktasına getirdi. Zazacayı kaç kişinin konuştuğu bilgisine ulaşmak mümkün değil, ancak Tunceli, Erzincan, Erzurum, Bingöl, Elazığ, Diyarbakır ve Urfa gibi illerde çok sayıda insan bu dili konuşuyor. Devletin ve özel kuruluşların bu dili ekonomik getirisi olan ve insanlara fayda sağlayan bir hale dönüştürmesi ilk aşamada yapılması gereken önemli bir görev. İnsanlara bu dilde düşündürtemedikçe, rüyalarını bu dilde görmelerini sağlayamadıkça, bu dilde seviştiremedikçe yapılacak her çalışmanın mahkûm olması kaçınılmazdır."
Yayın tarihi: 8 Mart 2009, Pazar
Web adresi: https://www.sabah.com.tr/2009/03/08/pz/haber,14D80F3CE06A49F8B61DB0C17656F85D.html
Tüm hakları saklıdır.