Ertuğrul Özkök'ün yanlışı
Ertuğrul Özkök, salı günkü Hürriyet'e yazdığı yazıda bir hata yapmış. İngilizce'nin kendine özgü kelimelerinden 'loser'ı 'looser' diye yazarak... Kelime, 'to lose-kaybetmek' fiilinden geliyor ve 'hayatta kaybeden, kaybetmeye mahkum olan' anlamını taşıyor. 'Loose' ise 'gevşek' anlamını taşıyan ve sıfat olarak kullanılan bir kelime. Konumuzla alakası yok yani. Çok iyi biliyorum çünkü aynı hatayı vaktiyle ben de yapmış ve Cumhuriyet'in kültürlü okurlarından fırça yemiştim!... Yazılı basında çok sık düşülen bu hata konusunda Ertuğrul Bey'i uyaran Hürriyet okurları mutlaka çıkacaktır. Ama ben önce davranayım dedim!...
|