| |
|
|
Pekin meselesi
Okurumuz Murat Erol diyor ki: " Pekin mi, Beijing mi? Sizinle hemfikir değilim. Bu konuda aslında Birleşmiş Milletler bile bir ortak bir karar veremedi. İsimlerin standartlaştırılması konusunda BM bu sene iki tane rehber yayınlayacaktı. Zamanımızın en güncel isim değişiklikleri Bombay-Mumbai ve PekingBeijing'tir. Çinlilerin Beijing'i tercih etmeleri normal. Sonuçta İngiliz etkisinin kötü hatıralarını silmek için Çince'de ' Kuzey Şehri' manasına gelen ismini tercih etmelerini anlıyorum. Sonuçta biz de 'Konstantinopolis'i ' İstanbul' olarak değiştirmedik mi? Yabancılar eski ismi kullandıklarında Türk olarak sinirleniyoruz. Bence Çinliler de şehirlerini istedikleri gibi isimlendirme hakkına sahip. Sonuçta Beijing ismini tercih etmek hiçbir şekilde çevirmenlerin amatörlüğünü göstermez."
Cevap veriyorum: Çinlilerin kentlerine ne isim verdiğine karışmıyorum! Ben kendi dilime, kültürüme, geleneklerime bakıyorum. Basit bir misal: Biz İngiltere'nin başkentine ' Londra' diyoruz. Hiç aklınızdan 'London' (ister ' london' diye okuyun, ister ' landın' diye) demek geçiyor mu? Halbuki sizin mantığınıza göre öyle yapmamız gerek. Dahası: İngiliz ülkesine ' England' diyor. Biz İngiltere diyoruz. Ne yani England mı diyelim? Bir soru daha: Eğer öyle yaparsak 'England' kelimesinin 'yazılışını' mı kullanalım, yoksa 'okunuşunu' mu? Bizim için Çin'in başkenti Pekin'dir. Türkçe yazıp konuşurken 'Beijing' demek ya kendini dilini, kültürünü ve geleneklerini bilmemektir ya da züppeliktir.
|