|
|
Araplar aşık olmayı bilmiyor
17'lik İtalyan Melissa P.'nin cinsel deneyimlerini anlattığı kitabından sonra tüm dünyanın konuştuğu bir başka 'cinsellik' temalı kitap, 'Badem', Türk okurla buluşuyor. Kitabın yazarı Nedjma takma isimli Faslı kadın yazar, "Bu aslında bir protesto çığlığı" diyor.
Nedjma takma isimli Faslı kadın yazarın kaleme aldığı L'Amande (The Almond) Erko Yayınları aracılığıyla Türk okurla buluşuyor. Bilge Erkut'un Türkçe'ye çevirdiği ve 'Badem' ismiyle yayımlanacak romanda Nedjma; Arap toplumunda cinselliği anlatıyor. Cinsel özgürlüğün keşfini ele alan yarı otobiyografik roman, Fransa'da Editions Plon tarafından yayımlandığı ilk haftada 50 bin adet satmıştı. Fransa'nın yanı sıra aralarında İngiltere, Amerika, Rusya, Almanya, İtalya, Hollanda, Yunanistan, Japonya, Finlandiya, İspanya, Katalonya, Portekiz, Brezilya, Danimarka, Çek Cumhuriyeti, Polonya ve Macaristan da olmak üzere 17 ülkede yayımlanan romanın kahramanı ise Badra... Badra'nın ağzından anlatılan romanı için yazar Nedjma, "Etin zevklerine varan bir kadını anlatarak, hem 'bedeni' yaşamın ifadesi olarak tanımladım, hem de Müslüman kadınların üzerinde yüzyıllardır süren baskıyı eleştirmek istedim" diyor. Romanın yüzde 40'ının otobiyografik olduğunu söyleyen yazar, Fransızca yazdığı romanın aslında radikal bir nedenden ortaya çıktığını belirtiyor: "Beden üzerine yazma gereği duydum... Beden, bütün siyasi ve dini yasakların toplandığı en son tabu... Demokrasi için son savaş... Siyasi bir şeyler yazmak istemedim. Radikal bir şeylerin arayışına girdim. L'Amande, bir protesto çığlığıdır."
|