| |
|
|
Ha! Ha! Ha!
Efendim ne olmuş? "Yerine" kelimesi "yarine" çıkmış. Doğru. Peki nedir bu? Basit hata. Değil benim, herhangi birinin bu iki kelimeyi karıştırması mümkün mü? Bilmemesi mümkün mü? Atlanmış işte, dalgınlık. Yani... "Atatürk 1818'de doğdu" derseniz... Eh, belli ki 1 ile 8 yer değiştirmiş. Ama "Atatürk, İstanbul'da doğdu" derseniz; bu ne tür bir hatadır? Söyleyelim: Bilgi hatası. Gelin, "yarine" kelimesinin üstüne plonjon yapan değerli yazarlarımızın sarı kartlık hatalarına bakalım:
* Mehmet Barlas, 'Said-i Nursi' diye yazıp duruyor. Doğrusu 'Said Nursi' ya da 'Said-i Nurs'tur. (Bkz: Bediüzzaman Said Nursi Olayı: Modern Türkiye'de Din ve Toplumsal Değişim, yazan Prof. Şerif Mardin, İletişim Yayınları.)
* Hıncal Uluç ise "mütevazi" ve "malumu ilan" diye yazmaktan vazgeçmedi. Doğrusu "mütevazı" ve "malumu ilam"dır. (Bkz: Herhangi bir Türkçe sözlük.) Hadi bakalım, elinizi vicdanınıza koyup söyleyin: Bunlar hangi hata türüne girer?
*** Önemli not: Hıncal abi diyor ki, "Emre bilgisayardan dosyama giriyor, ertesi günkü yazımı okuyor..." Yoo! Hıncal abi, kendisinin de defalarca yazdığı gibi işini 12:00 gibi bitirir ve gider. Saat 14:00'te yazısı sayfaya yerleştirilir. 'Proof' denilen kağıt çıkışı alınır. Yazı işleri masasına konur. O farkında değil ama Hıncal abinin sürüyle 'basit' ya da 'bilgi' hatasının, editör arkadaşları uyararak, düzeltilmesini sağlamıştım! Tabii eskiden :)))
|