"Sıcak takip maddesinde farklı metin" iddiası
Irak Dışişleri Bakanlığı Müsteşarı Mohammed Haj Himud, Türkiye ile Irak arasında imzalanan Terörle Mücadele Anlaşması'ndan, daha sonra müzakere edilmek üzere çıkarılan "sıcak takip" maddesine ilişkin Türk ve Arapça metinlerin farklı olduğunu söyledi.
KYB internet sitesinin yabancı haber ajanslarına dayanarak verdiği habere göre, Irak Dışişleri Müsteşarı Mohammed Haj Himud, sıcak takip maddesine ilişkin Türk ve Arapça metinlerinin farklı olduğunu, iki ayrı metnin oluşunun Irak hükümeti açısından sıkıntı yarattığını belirterek şunları söyledi:
"Türkçe metin, Türk kuvvetlerine Irak topraklarına girmeye ve bunun ardından Irak hükümetine bilgi vermeye izin veriyor. Halbuki, Iraklı (Arapça) metin Türk kuvvetlerinin Irak'a Irak hükümetinden izin aldıktan sonra gireceklerini söylüyor."
Irak İçişleri Bakanlığı Müsteşarı Aidn Kadir ise, söz konusu maddenin anlaşmadan çıkarıldığına dikkat çekti.
TÜRK YETKİLİSİ: "TARAFLARIN AÇIKLAMA YAPMA YETKİSİ YOK"
Bu arada bir Türk yetkilisi de, söz konusu maddenin ana anlaşmanın bir unsuru olarak müzakere edilmek üzere bir kenara konulduğunu belirterek, madde ile ilgili olarak şimdiye kadar hiçbir açıklamanın yapılmadığına dikkat çekti. Yetkili, "Müzakere edilecek metin üzerinde tarafların açıklama yapma yetkisi yok" şeklinde konuştu.
Yayın tarihi: 18 Ekim 2007, Perşembe
Web adresi: https://www.sabah.com.tr/2007/10/18//haber,6FAB93A1EE02486CA10B82D8AA7E8A73.html
Tüm hakları saklıdır.
Copyright © 2003-2007, MERKEZ GAZETE DERGİ BASIM YAYINCILIK SANAYİ VE TİCARET A.Ş.