Türkçe karakterli SMS, 2 kat pahalı faturalandırılıyor
"TürkçeEtiketimi İstiyorum" sloganıyla sürdürdüğümüz yayın sırasında pek çok okurdan bu konuda yaşanan olumsuz örnekleri dinledik. Bunlardan biri de Çevirmen Haluk İçer'e aitti. Geçtiğimiz günlerde bir cep telefonu satın alan İçer, paketi açtığında içinden üzerinde 'Önemli Not' yazan bir kağıt çıktı. Burada SMS'lerde standart bir mesajın uzunluğu 160 karakterle sınırlı iken Türkçe karakter kullanıldığında bu sınırın 70 karaktere düştüğü yolunda bir uyarı vardı. Telefonu satın aldığı şirketi arayan Haluk İçer'e, bu sorunun telefon üreticisiyle değil GSM operatörüyle ilgili olduğu açıklaması yapıldı. Biz de konuyu araştırdık ve ilginç bir ihmal daha ortaya çıktı. GSM aboneleri birbirlerine kısa mesaj gönderirken Türkçe karakter kullanırsa fazla ücret alıyor. Türkçe karakterleri tanımayan altyapı, yazılan mesajı birkaç parçaya bölüyor. Böylece birden fazla kısa mesaj atılmış gibi oluyor. Kendi ülkesinde alfabesini kullandığı için cezalandırılan başka ülke yok. Operatörler ve cep telefonu üreticileri suçu birbirlerine atıyor. Oysa Turkcell, Telsim ve Avea yaklaşık 100 bin dolar yatırımla Türkçe karakter seti desteği olan yazılım kullanabilir. Ericsson, Motorola ve Nokia gibi altyapı şirketleri GSM operatörlerinden talep gelmediği için ve zorunlu olmadıkları için bu konuda adım atmıyor. Çince, İbranice, Arapça ve Kril alfabesinde mesaj gönderilirken Türkçe mesaj gönderildiğinde çifte fiyatlandırma yapılması da dikkat çekici. Diğer okurumuz da IKEA ile sorun yaşayan Ergün İpekden. Beş ay önce IKEA'ya bu konuda bir yazı yazdığını, aynı başvuruyu Sanayi Bakanlığı'na da yaptığını anlatan İpekden, "Binlerce ürün satıyoruz, hepsini birden etiketlemek mümkün değil" karşılığını almış. Ergün İpekden, "Belki sizin kampanyanız yetkilileri harekete geçirir" diyor.