| |
|
|
En az üç dil bilip üç dilde küfredeceksin!..
Gevezeyi cehenneme atmışlar, "Odunlar yaş!" diye bağırmış. Ağca yakalanıp getirildiği emniyet müdürlüğü bahçesinde; Türkçe, İngilizce, İtalyanca olarak "Ben tanrı değilim. Ben Tanrının oğlu değilim. Ben Mesih'im. Kıyametin kopacağını haber veriyorum" diye saçmalayınca aklıma önce bu laf geldi. Sonra daha uygununu "edebiyattan" buldum.
Bedri Rahmi üstat Çürük terörist mademki bu zırvaları 3 ayrı lisanda bağırdı, o zaman devreye Bedri Rahmi üstadın dizeleri girmeliydi. 'Üç Dil' adlı şiirinde şöyle diyordu büyük ozan; "En azından üç dil bileceksin. En azından üç dilde ana avrat dümdüz gideceksin"
Oğlum Mernuş Hadi gelin şiirin son dizelerini yazayım. İlgiyi alakayı siz kurun, ben bakayım; "Her kelime aslan ağzında, Kök sökercesine söküp çıkartacaksın, Her kelime bir tuğla boyu yükselecek Her kelime bir kat daha artacaksın. En azından üç dil bileceksin En azından üç dilde, Canımın içi demesini, Kırmızı gülün adı var demesini, Nerden ince ise oradan kopsun demesini, Atın ölümü arpadan olsun demesini, İnsanın insanı sömürmesi, Rezilliğin dik alası demesini, Ne demesi be, Gümbür gümbür gümbürdemesini becereceksin. Ne şu, ne busun, Oğlum Mernuş sen; Otobüsü kaçırmış bir milletin çocuğusun. Bedri Rahmi EYÜBOĞLU
|