|
|
İki kültürlü' şair
Asıl adı Ali Ahmet Sait Eşber, ama dünya onu 'Adonis' olarak tanıyor. Suriye'nin bir köyünde dünyaya gelmiş, fakat uzun bir zamandır Fransa'da yaşıyor. Şiirlerini ana dili Arapça'da yazıyor, Fransızca çevirilerini kontrol ediyor. Adonis, 1989 yılında 8. TÜYAP Kitap Fuarı'nın konuğu olarak İstanbul'a gelmiş, onunla yaptığım konuşma da 11 Kasım 1989 tarihli Cumhuriyet gazetesinde yayımlanmıştı. O konuşmada Adonis, kendisini şöyle tanımlamıştı: "Ben kendimi Arap olarak iki kültüre kök salmış hissediyorum. Sanırım Türkler'in durumu da budur. Bir yanda Arap-İslam uygarlığı, öte yanda da Batı kültürü... Kendimi bu iki kültürün dışında göremiyorum. O, karşımdaki Batı'nın benim bir parçam olduğunu hissediyorum. Batı'yı da benim varlığımın bir öğesi olarak görüyorum. Eğer bir insan kendisini temelli, derinlemesine tanımak istiyorsa, ötekini, bir başkasını da tanımak zorunda. Uygarlıktan söz edecek olursak bir tek insanlık uygarlığı var çünkü..." Kendisini İslam ile Batı arasında gören Adonis'in ilk şiirlerinden 1986'da yayımlanan 'Kuşatma Kitabı'na uzanan zaman diliminde yazdıklarından bir seçme, 'Doğu ve Batı' başlığı altında Metin Fındıkçı'nın Arapça aslından yaptığı çeviriyle Dünya Kitapları arasında çıktı. Metin Fındıkçı da Adonis'in şiirini "Hayata bakış açısını, akıl felsefesinden süzdürerek şiirin kalbine damıtır, şiiri hiçbir zaman boşuna yazılmamıştır" olarak değerlendiriyor. 'Doğu ve Batı', bu açıdan da 1995'te İstanbul'da ilk Nazım Hikmet Uluslararası Şiir Ödülü'nü de alan Adonis'in şiir dünyasını tanımak için önemli bir referans...
|