kapat
   
SABAH Gazetesi
 
  » Yazarlar
    Günün İçinden
    Ekonomi
    Gündem
    Siyaset
    Dünya
    Spor
    Hava Durumu
    Sarı Sayfalar
    Ana Sayfa
    Dosyalar
    Arşiv
    Günaydın
    Televizyon
    Astroloji
    Magazin
    Sağlık
    Cumartesi
    Aktüel Pazar
    Bilgi ve Yaşam
    Otomobil
    Sinema
    Çizerler
    Kampüs
Bizimcity
Sizinkiler
emedya.sabah.com.tr
Google
Google Arama
 
Erdal Safak @ SABAH
 

Bir Alman'ın saatli bombası

Şu sıralar hayli kapsamlı bir Almanca kitabın İngilizce çevirisini bir an önce tamamlamak için zamana karşı yarışılıyor.
Harvard'dan Oxford'a, Sorbonne'a kadar dünyanın tüm ünlü üniversiteleri, ilahiyatçılar ve İslam bilimcileri de sabırsızlıkla çevirinin bitmesini bekliyor.
Kitabın adı: "Die syro-aramaische Lesart des Koran." Yani, "Kur'an'ı Suriyece-Aramice okumak." Yazarı: Christoph Luxenberg.
Bu Alman araştırmacı, tam bir Arapça uzmanı. Sadece edebi Arapça'ya değil, tüm lehçelerine, hatta İslamiyet'in doğduğu dönemde yaygın olarak konuşulan ancak bugün Latince gibi ölü bir dil haline gelen Aramice'ye de hakim.
Luxenberg araştırmasında Kur'an-ı Kerim'de Arapça'nın yanı sıra Aramice ve onun kollarından Suriyece (Yine Hazret-i Muhammed döneminde yaygın olan ve bugün unutulmuş olan bir dil) sözcüklerin de yer aldığını öne sürüyor ve örnekler sıralıyor. "Hatta" diyor, "Mekke bile Aramice bir sözcük. 'Aşağı kent' anlamına geliyor."
Luxenberg iki saptamada daha bulunuyor:
Kur'an'ın indirildiği dönemde yazılı Arapça'da sesli harfler yoktu. Kur'an'ın eski nüshaları sadece sessiz harflerle yazılmıştı. Hatta b, t, d, n, y harfleri aynı karakterle ifade ediliyordu. Sesli harfleri belirtmek ve yazılışları aynı okunuşları farklı sözcükleri ayırt edebilmek için alta ve üste nokta sistemleri daha sonraki yüzyıllarda geliştirildi.
Tefsirciler, yani Kur'an'ı yorumlayan din alimlerinin çoğu Hicazlı Arap değil, Bağdat'ta yaşayan Farslar'dı. Onlar Arabistan'da İslamiyet öncesinin hukuk sisteminden ve Arap toplumunun özelliklerinden habersizdi. Ayrıca kendi dönemlerinde konuşulan Arapça'dan başka hiçbir Sami dilini de bilmiyorlardı. Ne Aramice, ne Suriyece...
Günahı-vebali boynuna
Sonuç? Luxenberg'e göre, bugün bile İslam dünyasına rehber olan bu tefsirciler, yorumlarında zaman zaman ciddi hatalar yaptılar. Alman araştırmacı iddiasını kanıtlamak için Fransız Ulusal Kütüphanesi'nde bulunan çok eski (7-10'uncu yüzyıllar arası) bir el yazması Kur'an'ın Aramice ve Suriyece sözcüklerin de yer aldığı "karışık dildeki" surelerinden bazılarını çevirdi.
Bu sureler arasında Meryem, Saffat, Duhan, Rahman da yer alıyor.
En önemli iddiası ise, El Kaide, Hamas, İslami Cihad gibi örgütlerin intihar eylemcilerini eğitirken sık sık başvurdukları "Şehitleri cennette 72 huri beklediği" yorumlarıyla ilgili.
Tehditlerden çekindiği için takma isim kullanan Alman araştırmacı, "huri" sözcüğünün aslında Aramice kökenli olduğunu öne sürüyor. Dediğine göre, "Hur in" sözcükleri Arapça'ya aktarılırken "Huri"ye dönüştü. Aramice'de bu sözcüğün "Beyaz üzüm" anlamına geldiğini kaydediyor.
Tefsircilerin yanlış okumaları sonucu hatalı yorumların ortaya çıktığını iddia eden Luxenberg'in bu tezlerinin ne ölçüde taraftar bulacağını görmek için yaz sonlarında biteceği tahmin edilen İngilizce çevirisini ve uzmanların yapacakları değerlendirmeleri bekleyelim.
Bütün bu iddialar ve kanıtları kabul görürse, hele bunlara Müslüman ilahiyatçılar da katılırsa, herhalde ortalık epey karışacak...

YAZARIN ÖNCEKİ YAZILARI
 İçeriden mi, dışarıdan mı?   / 09-06-2004
 İbretlik bir öykü   / 08-06-2004
 Asimetrik Başkan   / 07-06-2004
 Normandiya'dan Ege'ye   / 06-06-2004
 Kıyametin arefesinde   / 05-06-2004
 Bir zamanlama şaheseri   / 04-06-2004
 OPEC, El Kaide ve BOP   / 03-06-2004
 Haydi el ele reforma   / 02-06-2004
 Bir Alman'ın saatli bombası   / 01-06-2004
 Derin bir konu   / 31-05-2004
ERGUN BABAHAN
Avrupai adalet
Avrupa Birliği'nin, Türkiye insanının...
ERDAL ŞAFAK
Mayın kalmadı
Türkiye dün sonucu AB'ye uyum paketlerinin...
AHMET HAKAN COŞKUN
Güzel bir gün
Ogünü, yani milletin meclisinden...
MEHMET BARLAS
Güngör Uras nasıl öldürüldü ve sonra nasıl yeniden hayata...
ALİ KIRCA
On yıl önce...
1994 Şubat'ıydı...
Televizyon...
SAVAŞ AY
Maskeli çocuk yaşamları!..
Onlar, okuldan, evden,...
ÖMER LÜTFİ METE
Sevgisizliğin kahramanları
Altıncı sınıf öğrencisi kız...
HINCAL ULUÇ
Süreyya Ayhan gerçeği..
"Turgay Hocam" dedim.. "Süreyya...
5 Kuruşları Yok
5 Kuruşları Yok
Naklen yayından alınacak peşinat gelmeyince transfer bile...
Pancu ısrarı
Pancu ısrarı
Beşiktaş'tan ayrılırken tazminatını bile almadığını hatırlatıp...
80 yıllık tabu yıkıldı
80 yıllık tabu yıkıldı
TRT'de ilk kez Kürtçe yayın yapıldı. Kürtçe ilk yayın TRT Radyo 1'de...
Gül: Baykal kıskanıyor
Gül: Baykal kıskanıyor
Dışişleri Bakanı Abdullah Gül, anadilde yayın konusunda CHP lideri...
On yıllık süreç bir saatte bitti
On yıllık süreç bir saatte bitti
DEP eski milletvekilleri Meclis'te Kürtçe yemin kriziyle başlayan...
Zana: Yüreğim buruk bir yanım hâlâ acıyor
Zana: Yüreğim buruk bir yanım hâlâ acıyor
Tahliye olur olmaz DEHAP Genel Merkezi'nde basın toplantısı...
 
    Günün İçinden | Yazarlar | Ekonomi | Gündem | Siyaset | Dünya | Televizyon | Hava Durumu
Spor | Günaydın | Kapak Güzeli | Astroloji | Magazin | Sağlık | Bizim City | Çizerler
Cumartesi | Aktüel Pazar | Bilgi ve Yaşam | Sarı Sayfalar | Otomobil | Dosyalar | Arşiv
   
    Copyright © 2003, 2004 - Tüm hakları saklıdır.
MERKEZ GAZETE DERGİ BASIM YAYINCILIK SANAYİ VE TİCARET A.Ş.