Gençlerle ilgili yasa taslağının Alman Gençlik Kanunu'ndan bire bir çevrildiğini söyleyen AKP'li Edibe Sözen, "Yaptığımız, kamusal alanda gençliği korumak, özel alana girmiyoruz" diyor..
Hazırladığı Gençlik Kanunu taslağı ile tartışma yaratan AK Parti Genel Başkan Yardımcısı Edibe Sözen, yasa taslağını savundu. Hangi dine mensup olursa olsun okullara ibadethane kurulmasını öngören maddenin azınlıklarla ilgili olduğunu söyledi. Sözen, "Özellikle okulların mütevveli heyetlerine ait bir sorumluluk. Kanuni bir yükümlülük olarak algılanmamalı" dedi. Sözen, SABAH'a yaptığı açıklamada, taslak halindeki teklifine açıklık getirdi ve şunları söyledi:
*
ALMANYA'DAN ALDIM: Almanya'da 2003'de yürürlüğe giren Gençleri Koruma Kanunu'nu bire bir çevirdik. Taslak tamamen ham. Metin henüz bitmedi. Bu metni
Türkiye'nin değerleriyle uzlaştırıp son şeklini vereceğiz.
*
YENİ POLİTİKALAR GELİŞTİRİLMELİ: Kamusal alanda gençler için riskli olanları ve zararlı olanları ayıklamaya çalışıyoruz. Modern devlet gençliğin sorunlarının çözümüne ilişkin politikalarını geliştirmelidir. Yaptığımız kamusal alanda gençliğin konumunu belirlemek. Özele girmiyoruz.
*
SORUNLAR ÇEŞİTLENMİŞ: Bu ham metnin üzerinde daha çok çalışacağız. AB'ye hazırlanan
Türkiye'de olanaklar ve sorunlar çeşitlenmiştir. Bu çeşitliliğe karşılık verecek teklifler hazırlanmalı. Birçok Avrupa ülkesini araştırdım, ancak çok Türk yaşadığı için
Almanya'yı örnek seçtim.
*
PORNOGRAFİ: Almanya'da porno dergi alan gençlere güvenlik kodu veriliyor. Dergi alma yaşı onlarda 16 ile sınırlı. Biz bunu 18'e yükselttik.
*
NE İLGİSİ VAR: Okullara ibadet odası uygulamasının laiklik tartışması yaratacağını sanmıyorum. Laiklikle ne ilgisi var? Her dine mensup öğrencilere ibadet hakkı getiriliyor. Böyle bir ibare koyduk. Bu daha çok azınlıkları ilgilendiriyor. Özellikle okulların mütevveli heyetlerine ait bir sorumluluk. Kanuni bir yükümlülük olarak algılanmamalı.
ÇEVİRİ HATASI Taslağın beşinci maddesinde 18 yaşını doldurmuş gençlerin saat 24'ten sonra diskolarda bulunmalarını yasaklayan düzenlemede ise çeviri hatası bulunduğu belirtildi. Maddede, "18 yaşını doldurmuş gençlerin bu etkinliklerde en geç saat 24'e kadar bulunmasına izin verilebilir" paragrafında 'doldurmamış yerine doldurmuş" yazılmasının çeviriden kaynaklanan bir hata olduğu kaydedildi.
Yayın tarihi: 8 Ağustos 2008, Cuma
Web adresi: https://www.sabah.com.tr/2008/08/08//haber,F6569B1A395644E6AFF13075F9E5C74F.html
Tüm hakları saklıdır.
Copyright © 2003-2008, TURKUVAZ GAZETE DERGİ BASIM A.Ş.