|
|
|
|
|
Günahsız birini öldürdü, cezası neyse çeksin
|
|
Mustafa Baran'ın cinayet işledikten sonra sığındığı dayısı Yavuz anlatıyor: Teslim etmeye götürürken benzincide kaçtılar.
Yeğeni Mustafa Baran ve Selin'i kaçırıp saklamakla suçlanan dayı Yavuz Baran'la dün Başakşehir'deki evinde görüştük. Hakkında söylenenlerin doğru olmadığını anlatan Yavuz Baran da şunları anlattı: "O gece beni telefonla arayıp 'kız kaçırdım dayı. Bana yardım et. Yanına geliyorum' diyerek işyerime geleceğini söyledi. Bana Baretta tabancayı uzatıp, 'Bunu al babama ver. Ben birini vurdum galiba' dedi. Hemen kızın annesini aradım. 'Sana onu getiririm merak etme. Ama bir gidip bak galiba kavga olmuş. Çocuk yaralanmışsa kan ihtiyacı falan vardır yardımcı olalım. Benim telefonumu kaydet ara' dedim.
YEĞENİMİ DÖVDÜM Haber geldi ki o delikanlı vefat etmiş. Beynimden vurulmuşa döndüm ve yeğenimi dövmeye başladım. 'Al bu tabancayı da kızı da doğru jandarmaya git teslim ol' dedim. Baktım ki kendinde değil. Şaşkın şaşkın konuşuyor. O zaman 'seni ben teslim edeceğim' deyip jandarmayı aradım. Yolda benzinciye uğradığımızda ben markete girdim. Geri geldiğimde baktım ki kaçmışlar. Az sonra aradılar telefonumdan. Bana bağırıp çağırıp hakaret ediyordu. 'Ben sana sığındım sen beni teslim ediyorsun' diyordu.
YÜZLERCE ŞAHİT VAR 'Babamın oğlu da olsan cezanı çekeceksin. Kaçsan ne olur ki. Sen kodese gireceksin o kız da elin evine gelin gidecek. Hem kendini yaktın hem masum bir genci' dedim. Bu arada vefat eden delikanlının ailesinin çok öfkeli olduğunu öğrendim çevreden. Ertesi gün sabah giderim diye düşündüm. Gazeteleri gördüm ki ben bunları saklamışım, kaçırmışım, yurtdışına götürecekmişim falan. İyice korktum. 4 çocuk babasıyım ben. Günlerdir orada burada sığıntı gibi yaşıyorum. Ama yüzlerce şahit var ben bunları o olay gecesinden beri ne gördüm ne nerede olduklarını bildim. Yakalanıp benim bir dahlim olmadığını anlatsınlar diye bekledim. Yarın gidip ifademi vereceğim. Bir uyuz keçi tüm sürüye kıran getirir derler ya bu çocuk da öyle. Bir günahsız canı aldı cezasını en ağır biçimde çekecek elbette."
|
|
|
|
|
|
|
|
|