|
|
|
|
|
|
İngiliz asıllı Nur talebesi
Nesil Grubu'nun kanaat önderi Mehmet Fırıncı Ağabey'in eşi olan Şükran Vahide aslında Risale-i Nur'ları İngilizce'ye tercüme eden kişi olarak tanınıyor. Cemaatte neredeyse kanaat önderi düzeyinde bir ağırlığı söz konusu. Başındaki türbanın, üzerindeki uzun ve bol giysinin altında 'namahremi' ile birlikte tüm kimliğini de gizlemeyi başaran Şükran Vahide aslında tipik bir İngiliz. Eski adı Mery Weld. 1948 yılında İngiltere'nin Lancashire şehrinde doğan Vahide üstelik de İngiliz asilzade aileleri kütüğünde tescilli bir ailenin çocuğu.
ARADIĞINI NUR'DA BULDU 1981'de Durham Üniversitesi Şarkiyat Fakültesi Türk ve Fars Edebiyatı bölümünde okurken başlayan süreç onu Nurculuk'a götüren yol olmuş. Dönemin İngiliz gençliği gibi kendisinin de "arayış" içinde olduğunu belirten Vahide "Fakültede arkadaşlarımdan bazıları Müslüman'dı. Ben de İslam sanatlarından, mimarisinden çok etkilenmiştim. Fakültede bazı Türk arkadaşlar vardı. İlk kez onlar Risale- i Nur'lardan İngilizce küçük bir metin verdiler. Dirilme, ahiret, tabiat gibi konuları işleyen bu metinler bana çok ilginç geldi. Derken birlikte okumalara başladık. Bu arada Kuranı Kerim de okumaya başladım. Sonunda da 1981 yılında Müslümanlığı seçtim" diyor.
İNGİLİZCE'YE TERCÜME Mery Weld olan adını da değiştirdiğini vurgulayan Şükran Vahide yeterli tercüme olmadığı için öncelikle Türkçe'sini geliştirerek kendi tercümelerini kendisi yapmaya başladığını ifade ediyor. Bu yoğun çalışmalar sonucu Vahide 6 bin sayfalık Risale-i Nur külliyatının tamamını İngilizce'ye çevirmekle kalmamış, "İslam, Batı ve Biz" (Mery Weld imzasıyla) ve "Risale-i Nur Müellifi Bediüzzaman Said Nursi" (Şükran Vahide imzasıyla) gibi kitaplar da yayınlamış. Vahide 1991 yılında 33 yaşındayken de 62 yaşındaki Mehmet Güleç (Fırıncı Ağabey) ile evlenmiş. Türkiye'de zorlanmadan yaşadığını kaydeden Vahide "Mesela başörtüsünde herhangi bir zorluk çekmedim. Bazı tepkiler aldım. Fakat dini, düşünce olarak kabul ediyorsanız bu gibi meseleleri de kabul ediyorsunuz" diyor. Hatta ilk başlarda alışkanlıktan erkeklerle "el sıkıştığını" da belirtiyor.
|
|
|
|
|
|
|
|
|