Anlayanlar Arap oluyor
TELEVİZYONLARDAKİ kozmetik reklamlarını can kulağıyla dinlememe rağmen hiçbir şey anlamıyorum. Eminim, ürünün içindeki bileşenlerin isimlerini kimyagerler bile telaffuz edemiyordur. Hatırlar mısınız, bir zamanlar "plenitüt kontür röguar" demeye çalışırdık. Hatta bazı spikerlik kurslarında bunun "baraj sorusu" olduğunu bile duymuştum. Şimdilerde kozmetik reklamları yine bir sürü anlaşılmaz kelimeden oluşuyor. "Kuayt end plas, hem de pluit takviyeli..." Efendim? Ne buyurdunuz? "Micindenoksinli viçi krem, gevşeyen yüz kaslarını gerer..." Duyunca insan zaten geriliyor, fazlasına ne gerek var? İnsan bu cümleyi günde üç kez kurdu mu zaten davul zarı gibi gerilir! Sanırım reklam metin yazarları kozmetik reklamlarını hazırlarken, "İçinde ne kadar anlaşılmaz kelime olursa, cazibesi o kadar artar" diye düşünüyorlar. Aslında haksız da sayılmazlar. Bizler bilmediğimiz her şeyi elimize yüzümüze bulaştırmayı pek severiz!
|