|
Meraklı Köfteci
'Rumelli' ve 'Rizelli'... İstanbul'un çeşitli yerlerinde gözümüze takılan iki isim bu. Aslında isimlerin orijinali belli ki Rumeli ve Rizeli. Ama sonunu iki 'L' ile yazınca izimler bir anda İtalyanca gibi olmuş. Zaten bu 'L' ekleme işini bulanların amacı da bu. İsim kulakta ne kadar İtalyanca gibi durursa o kadar havalı oluyor. Ticari olarak müşterinin gözünde öne çıkıyorsunuz. Bilhassa moda ve tekstil sektöründe iseniz böyle bir durum söz konusu anlaşılan. Bu kurnaz çaba hakikaten işe yarıyor mu acaba? "Hey burası İtalyan olmalı dostum" diyerek müşteriler dükkanların önünde sıra oluyorlar mı yani? 'Delli' olmamak işten değil.
|