|
 |
|
 |
Peter Pan ile maceraya devam
"Muhtemelen şimdiye kadar yazdığım, tek başına en yararlı olan kitap bu" diyor Geraldine McCaughrean... Kim mi bu McCaughrean? 100 yıl önce İskoç yazar James Matthew Barrie'nin dünyayı o güne kadar hiç gitmediği 'düşler ülkesine' götüren eseri Peter Pan'ı yeniden kaleme alma cesaretini gösteren ödüllü çocuk yazarı... Yani 100 yıl sonra Peter Pan yeniden aramıza dönüyor! 5 Ekim'de aralarında İngiltere, Amerika'nın yanı sıra Türkiye'nin de olduğu 20 ülkede, 'Peter Pan Define Avında' çıkıyor. Bugüne dek birçok yazar tarafından J. M. Barrie'nin yazdığı ilk kitabın uyarlaması yapılmıştı. Yeni çıkacak kitabı değerli kılan da bunun bir uyarlama değil, maceranın 100 yıl önce kaldığı yerden devamı niteliğinde olması. Gerçi araya yıllar giriyor ama yepyeni bir macera anlatılıyor. Aslında bir oyun olarak yazılan, sonra kitap haline getirilen Peter Pan; yaratıcısı J.M. Barrie'yi o dönem Britanya'nın en çok kazanan yazarı yapmıştı. Şimdi de McCaughrean'ı yapmasını bekleyenler olabilir ama ikinci kitabın yazarı Peter Pan'ın kazancından tek kuruş bile almayacak. Nedenine gelince... Hikayeyi baştan anlatmak gerek... J.M. Barrie 1929'da Peter Pan üzerindeki tüm haklarını çocuk hastanesi Great Ormond Street Hospital'a devretmişti. Yani o yıldan sonra Peter Pan kitabını satın alan herkes, hastaneyi daha varlıklı kılmıştı. Hastane iki yıl önce Peter Pan kitabının devamının yazılmasına karar verdi ve dünya çapında bir yarışma açtı. McCaughrean da yarışmayı kazanan yazar oldu. Ve kitabın satışının tüm gelirini de hastaneye bıraktı. Bugüne kadar 'Kanca' ve 'Finding Neverland' filmlerine de konu olan Peter Pan'ın yeni yazarı The Guardian'a verdiği röportajda şunları anlatıyor: "Editörüm yarışmayı kazandığımı söylediğinde vurgun yemiş gibi oldum... İnsanlar Peter Pan hakkında güçlü hislere sahip. Kitap basıldığında, bu, sorun yaratacaktır. Çünkü hepsi farklı yönlerini seviyor. Ne kadar uğraşsam da herkesi mutlu edemeyeceğim!.. Yazmaya başlar başlamaz, 'Peter Pan Define Avında' yaşadığım en eğlenceli yazım süreciydi. Hikaye bittiğinde çok üzüldüm ve düşler ülkesinde daha fazla duramadım... Çocuklar için yazarken düzgün ve dikkatli yazmak çok önemlidir. Kendi toleransına sığınarak ya da hikayeden uzaklaşarak yazamazsınız. Ben, kendim gibi çocuklar için yazıyorum, bir maceraya atılmak için kitap okuyup, bittiğinde onun kahramanı olanlar için..." Yeni Peter Pan kitabını dünyadaki 34 yayıneviyle birlikte Türkiye'de İş Bankası Kültür Yayınları çıkarıyor. Candan Baysan'ın çevirdiği kitap, başta da söylediğimiz gibi 5 Ekim'de raflarda olacak. Çocuklara ve çocuk kalmayı başaranlara duyurulur...
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|