kapat
17.08.2003
YAZARLAR
ATV
EKONOMİ


TÜRKİYE
DÜNYA
POLİTİKA
SPOR
MEDYA
SERİ İLANLAR
METEO
TRAFİK
ÅžANS&OYUN
ACİL TEL

GREENCARD

Mucizenin adı Canan

Trafik kazasından sonra felç oldu ama o yılmadı. Parmak eklemleriyle kullandığı klavye ile ünlü yazarların kitaplarını Türkçe'ye çeviriyor

İzmirli Canan, yaşama azmi ve zekasıyla, dünyada eşine ender rastlanacak bir örnek oldu. Güney Koreli bir baba ile Türk annenin kızı olan ve 1991 yılında ÖYS Türkiye beşinciliğini kazanan Canan Kim'in hayatı 18 Eylül 1993 tarihinde değişti. Genç kız, İzmir Fuarı'ndaki işine yetişebilmek için Çeşme-Zeytinler'de hayatının bir bölümünü bıraktı. Kazada boynu kırılan ve omuriliği zedelenen Kim, tam altı ay hastanede kaldı. Hastaneden çıktıktan sonra da evinde fizik tedavi görmeye başladı. Ailesi yanındaydı, arkadaşları ziyaret ediyordu, yakınları kendisini yalnız bırakmıyordu. Ancak, tüm bunların yanında Canan'ın hayatını anlamlı kılabilmesi için başka türlü bir şeye gereksinimi vardı. Kendisini gerçekleştirebileceği, içinde hapsolan enerjiyi dışa vurabileceği bir şeye.

KİTAPEVİNE BAŞVURDU
Kazadan beş yıl sonra parmak eklemleriyle tuşlara dokunarak çeviri yapabiliyordu. Kim, önce 1998 yılında 'Beyaz Dizi'den çıkan ve Harlequin olarak bilinen aşk romanlarını çevirdi. Türkiye'de binlerce okurun eline ulaşan bu çeviriler, Canan'ın ilk deneyimi olmasına rağmen büyük beğeni kazandı. Ancak Canan, edebi içeriği daha güçlü, çevirirken adeta yeniden yazacağı eserleri Türkçe'ye kazandırmak istiyordu.

Beyaz Dizi'nin ardından Altın Kitaplar Yayınevi'ne mektupla başvurup iş istedi. Altın Kitaplar Yayınevi Editörü Oya Altar, zengin bir Türkçe ile yazılan bu mektup üzerine harekete geçtiğini söyledi "Hemen Stephen King ve Peter Straub'un 'Kara Ev'ini gönderdik. Çevirisini görünce Stephen King'in 'Karanlık Öyküler'ini de yolladık. Çok başarılıydı. Canan ile çalışmayı sürdüreceğiz."

YAYINEVİ MEMNUN
Canan, bu yayınevine Stephen King'in "Karanlık öyküler" ve Stephen King ve Peter Straub'un ortak romanı olan "Kara Ev"in çevirisini yaptı. 600 sayfalık bir kitabı ortalama 3 ay içinde Türkçe'ye çevirdiğini söyleyen Canan Kim, henüz basılmayan Judith Krantz'ın, "The Jewels of tessa Kent", ile Stephen King'in "From a buick 8" isimli eserlerini de Türkçe'ye çevirdi. Canan, son çevirisi ise Wilbur Smith'in "Blue Horizon" adlı eseri oldu.

OLANI KABULLENDİM
Canan Kim'in verdiği büyük mücadelede inanılmaz bir azim var.

* Kaza anını hatırlıyor musun?

"Tüm ayrıntılarıyla hatırlıyorum. Fuarda çalışıyordum, geç kalmıştım ve hemen İzmir'e gitmem gerekiyordu. Zeytinler-Çeşme arasında önümdeki bir otomobili geçmek için hamle yaptım. Önüme bir başka araç çıktı. Demek bir hayli hızlıymışım ki frene basmamla birlikte araç takla atmaya başladı. Zaten hafızamda yer almayan tek an da kazanın olduğu bu an. Sonra otoyolda çalışan mühendislerin işçilerin yardıma koştuğunu, sedyeye alındığımı hatırlıyorum. DEÜ Tıp Fakültesi Hastanesi'nde ameliyata alınana kadar her şey tüm netliğiyle hala hafızamda. Etrafımda koşuşturan insanlar, annem... "

* Nasıl ayakta kaldın?

"Biraz şanslıydım galiba. Ailem ve etrafımdaki insanlar hiçbir zaman yalnız kendimle kalıp melankoliye, depresyona düşmeme izin vermedi. Bir de gerçekçi bir insanım. Olanları kabullendim. Yaşamımı nasıl sürdürebileceğimi düşündüm."

HER ŞEY GERİDE KALDI
* Kaza öncesini düşünüyor musun?

"Bunu düşünmenin bir yararı olduğunu sanmıyorum. Çünkü kendime yeni bir yaşam alanı yaratmak zorundayım. Kaza öncesi çok sosyal bir insandım. Spor yapıyordum. Ortaokulda jimnastik takımındaydım mesela. Sanırım Tanrı (bu kız çok hareketli biraz yavaşlasın) diye düşündü."

* Kendinle barışık olduğun belli. Çeviriler zor şartlarda olmuyor mu?

"İnsanın varlığını kanıtlayabilmesi için kendini ifade etmesi gerekiyor. Benim dünyayla bağlantılarımdan birisi de bu. Çeviri, sadece kuru bir dönüştürmeden ibaret değil. Entelektüel bir uğraş aynı zamanda."

Devrim İNCE


Haberleri gazete sayfası görüntüsünde okumak için
SABAH e-Medya"ya tıklayın

<< Geri dön Yazıcıya yolla Favorilere Ekle Ana Sayfa Yap
Sarı Sayfalar
GreenCard


Sizinkiler
TEMA

Copyright © 2002, Bilgin Elektronik Yayıncılık ve İletişim A.Ş. - Tüm hakları saklıdır