Sadri Ağabey'e dublaj mı?..
PAZAR günü gözüm Kanal 1'deki Turist Ömer Arabistan'da filmine ilişti. Rahmetli Sadri Alışık'ın filmleriyle büyümüş biri olarak, bu nostaljik keyfi kaçırmak istemedim. Ama ne göreyim? Filmde Sadri Alışık'a dublaj yapılmış. Yani Sadri Ağabey'in o bazen matrak, bazen alaycı, bazen de iliklerimize işleyecek kadar hüzünlü sesi gitmiş, yerine dümdüz, ruhsuz bir megafon sesi gelmiş. Kanal 1'e gelen kopya mı böyleydi, yoksa filmin seslendirmesi yayınlanamayacak kadar zarar görmüştü de böyle bir uygulama yapılmak zorunda mı kalınmıştı bilmiyorum. Ama Sadri Ağabey'in sesi olmadan izlediğim bu ilk Turist Ömer filmi sanki bana İngilizce dublajlı gibi geldi!..
|