|
|
|
|
|
|
Sadece başarılı bir mühendislik eseri
"Sezgilerimle yazıyorum, akıl ve kurgu geri planda" diyen Elif Şafak, üç ay önce çıkan romanı için övgü dolu sözlerin beğenilerin yanında sert eleştireler almaya devam ediyor.
Piyasaya çıktığı günden bu yana (Mart 2006), edebiyat çevresi Elif Şafak'ın kitabıyla haşır neşir! Çok sık seyahat ettiği için romanının büyük bir bölümünü yollarda yazdığını söyleyen Şafak, bugüne kadar verdiği röportajlarda; aklını ön plana çıkarmadığını kurgunun da geride kaldığını dile getirmişti. "Çok az insan benim gibi sezgiyle yazıyor" iddiasında da bulunan Şafak'ın son kitabı ise bu yönde ağır bir eleştiriye maruz kaldı.
ZENGİN KARAKTER YOK Örneğin iki hafta önce Yeni Aktüel dergisindeki köşesinde Pakize Barışta ağırladı Şafak ve kitabını... "Elif Şafak'ın iyi bir yazar olduğunu düşünürüm. Ama 'Baba ve Piç'i sadece başarılı bir mühendislik eseri olarak algılıyorum" diyen Barışta'nın yazısından bazı bölümler şöyle: "Yazar çok başarılı mekan atmosferleri yaratabiliyor ama insanın içindeki duygusal mekanlara ulaşmakta biraz zorlanıyor... Zeliha Teyze dışında gerçekten özgün ve duygusal, hayatı zengin bir karakter yok bence. İnsan bir edebi gezinti yapsa, romandaki diğer karakterlere orada burada rastlayabileceği izlenimine dahi kapılıyor. Yeniden üretilmiş gibi karşımızda duran bu karakterlerin duyguları 'manalandırılmaya' çalışılmış, ki bu da akli bir üretime dayanıyor nihayetinde.." Gerek konusu gerekse yazarın dili nedeniyle üç aydır basında yer alan Şafak'a bir diğer eleştiri de Hürriyet Yaşar'dan geldi. Şafak'ın Osmanlıca kelime kullanımı tutkusunu ele alan Yaşar; geçen ay Hürriyet Gösteri'de 'Yas tutulan manalar değeri bilinmez anlamlar' başlıklı sert bir yazı kaleme aldı:
TÜRKÇE BUDANMIŞ'MIŞ "Elif Şafak, kendiliğinden kullanımdan düşen her Osmanlıca sözcüğün yasını tutuyor diye, herkes onun gibi düşünmek onun sözcükleriyle konuşmak zorunda mı? 'Türkçe budanmış bir dil'miş, 'Manaları kaybediyor'muşsunuz. Çok merak ediyorum acaba Elif Şafak'ın bir Osmanlıca yazıyı eline alıp okuduğu oldu mu hiç? Ya da bir Osmanlıca konuşmayı baştan sona dinledi mi? Beş, on, bilemediniz yirmi tane Osmanlıca sözcüğü yazılarınıza serpiştirip eski sözcükleri bilen genç yazar havasını atabilirsiniz..."
ÇOK DÜŞÜNDÜRÜCÜ GELDİ Kitap daha ilk çıktığı zamanlarda da Asuman Kafaoğlu Cumhuriyet Kitap ekinde hikayenin ensest tarafını irdelemişti: "Bütün roman boyunca iki aileyi Anadolu'yu simgeler olarak düşünmek belki kurguyu zorlamak oluyor, yazarın amacının bu olduğundan emin değilim fakat özellikle romanın merkezine ensest tecavüz yerleştirmiş olması (bu satırlarda anlatı doruğa ulaşıyor) olayları bir cinnet anına hapsetmesi çok düşündürücü geldi!" 35 yaşındaki yazarın yedinci romanı 'Baba ve Piç', uzun süre çok satanlar listesinde kalmayı başardı. Şu anda da kitabevlerinde ikinci baskısı yer alıyor ve son satış rakamları da 37 bin...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|