kapat
   
SABAH Gazetesi
 
    Yazarlar
    Günün İçinden
    Ekonomi
    Gündem
    Siyaset
  » Dünya
    Spor
    Ana Sayfa
    Günaydın
    Televizyon
    Astroloji
    Magazin
    Sağlık
Günaydın
ATV
emedya.sabah.com.tr
Google
Google Arama
 
AB: Bir tercüme hatası yapılmış
AB: Bir tercüme hatası yapılmış

AB Genişleme Komiseri Verheugen, Belçika Senatosu’nda yaptığı konuşmanın yanlış anlaşılmasının ardında Fransızca tercüme hatası olduğunu belirtti.

AVRUPA Birliği Komisyonu'nun Genişlemeden Sorumlu Komiseri Günther Verheugen, KKTC Cumhurbaşkanı Rauf Denktaş ve TSK hakkında söyledikleri yüzünden gündeme oturmuş, Ankara'nın tepkisini çekmişti. Ancak Çarşamba gecesi Verheugen'in sözcüsü Jean-Christophe Filori, yazılı bir açıklama yaparak Anadolu Ajansı'nın (AA) geçtiği haberdeki bazı cümlelerin yanlış tercüme edildiğini belirtip, yalanlama yayınladı. AA ise dün sabah metnin Fransızcası'nın Türkçe çevirisini servise koydu. Verheugen, Belçika Senatosu'nda Almanca'dan Fransızca'ya yapılan tercümenin inceleneceğini açıkladı. Brüksel-Ankara-Lefkoşa üçgeninde diplomatik krize neden olan olay şöyle gelişti: Verheugen, Belçika Senatosu'nun Dışilişkiler Komitesi'ne verdiği bilgilendirme toplantısında Almanca konuştu. Konuşma, senatörler ve gazetecilere kulaklıkla Hollandaca ve Fransızca tercümeyle verildi. Toplantıyı izleyen AA muhabiri, Fransızca çeviriyi kaydettiğini belirterek konuşmanın Fransızca'sını Türkçe'ye çevirip haber yaptı. Türk gazeteler gazeteler haberi manşete taşıyınca Verheugen AA'dan kaydettikleri Fransızca çeviriyi istedi. Almanca yaptığı konuşmayla Fransızca çevirisi karşılaştırıldı ve Verheugen, konuşmasında tercüme hatası olduğunu açıkladı. Krize neden olan cümleler şöyle:

Fransızca çeviri:
KKTC'de muhalefetin kazanması halinde seçim sonuçlarını kabul ederiz. Aksi halde seçimleri tanımayız...

Verheugen'in Almanca açıklaması:
AB, KKTC'yi, parlamentosunu ve dolayısıyla seçimleri tanımıyor. Ancak AB'ye katılımından yana olan muhalefetin kazanması, Annan Planı çerçevesinde çözüm süreci açısından iyi bir şey olacak...

Fransızca çeviri:
Çözümün Denktaş'ta olduğuna inanmıyorum. O kendisini çok güçlü bir kişi zannediyor. Ama onun sırtından (haberi olmadan) bazı şeyler oluyor. Bu şeyler New York, Ankara, Atina, Lefkoşa ve Brüksel arasında görüşüldü.

Verheugen'in Almanca açıklaması:
Denktaş ne düşünürse düşünsün, karar ona bağlı olarak değil; BM, Türkiye, Yunanistan, Kıbrıs Cumhuriyeti ve Avrupa Birliği'ne bağlı olarak alınır...
DİĞER DÜNYA HABERLERİ
 Kabil’e üç Kara Şahin veriyoruz
 Fikrini kendine sakla
 NATO Çetin’i onayladı
 Bush’un Bağdat’taki hindisi dekorasyon çıktı
 Torun Mussolini kendi partisini kurdu
 20 kilosunu yedim
 Sular beş can aldı
 Güvenlik Ezo’ya emanet
 İşte Bayan Bond hem de gerçeği
 Kötü ruhu kovan 64 kişi ruhunu teslim etti
 Hollanda’dan Türkiye için şaşırtan karar
BLOK KRALI
BLOK KRALI
Detroit, Miami’yi 87-73 yenerken Mehmet, sahaya ilk 5 çıktı. Okur, 17...
Avrupa fatihi Efes
Avrupa fatihi Efes
Alba Berlin engelini aşan Efes, grubunda zirve mücadelesine devam...
İki subaya ihraç
İki subaya ihraç
Başbakan’ın başkanlığında toplanan Yüksek Askeri Şura toplantısında...
‘Suriye’ye gitmesinler diye‘
‘Suriye’ye gitmesinler diye‘
MİLLİ Eğitim Bakanı Hüseyin Çelik, SABAH'a, yönetmeliğin...
Dehşetin bittiği an
Dehşetin bittiği an
Boşanma davası sonuçlanan mobilyacı eski eşinin çalıştığı bankayı...
Motosikletle kaza yaptılar
Motosikletle kaza yaptılar
MERSİN'İN Tarsus İlçesi'nden Adana'ya motosikletle gezmeye giden iki...
Paris’i aşka boyadı
Tam iki yıldır Paris sokaklarına ‘amour’ yani ‘aşk’ yazan kişinin...
Okulda ‘gay cezası’
AMERİKA'NIN Los Angeles kentinde yaşayan 7 yaşındaki Marcus...
 
    Ana Sayfa | Günün İçinden | Yazarlar | Ekonomi | Gündem | Siyaset | Dünya | Televizyon
Spor | Günaydın | Astroloji | Magazin | Sağlık |
   
    Copyright © 2003, 2004 - Tüm hakları saklıdır.
MERKEZ GAZETE DERGİ BASIM YAYINCILIK SANAYİ VE TİCARET A.Ş.