Bilimsel kuruluş değil, sanki politbüro mübarek!
Geçen hafta Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu'nun Prof. Dr. İlber Ortaylı' ya yaptığı bir ayıbı yazmıştım. Kurum, İlber Hoca ile Prof. Dr. Taciser Onuk' u Oryantalistler Kongresi olarak bilinen, dünyanın önde gelen oryantalistlerinin yeraldığı ve kısa adı ICANAS olan "Uluslararası Asya ve Kuzey Afrika Çalışmaları Kongresi" nin Uluslararası Danışma Kurulu'ndan haber bile vermeden çıkartıvermişti. İş bu kadarla da kalmamış ve onlardan boşalan yere Yüksek Kurum'un başkanı Prof. Dr. Sadık Kemal Tural adı ile Kültür Bakanlığı müsteşarı Prof. Dr. Mustafa İsen getirilmişti. Bu ayıbı yapan Kurum'un başkanı Prof. Dr. Sadık Kemal Tural' dan geçen hafta bir açıklama aldım. Ama ne açıklama! Önce "Yazdıkların gerçek dışıdır" deyip sonra söylediklerimi doğrulayan, "Biz böyle karar verdik" diyen ve daha vahimi, hiç sıkılmadan "İlber Ortaylı'yı kovduk, sonra geri almaya karar verdik ama sen bu yazıyı yazdıktan sonra tekrar vazgeçtik" yani "cezalandırdık" demek cür'etini gösteren bir zihniyetin belgesi... Karşınızda sanki Türk Akademisi sayılan resmi bir kuruluş değil, "Ben yaptım oldu" misâli kararlar veren Karakuşbir müessese, bir Politbüro vardı!
Türkçe'ye bak, Türkçe'ye! Şimdi, Prof. Dr. Tural' ın gönderdiği yazıyı diline, imlâsına ve büyükküçük harf kullanımındaki cehaletine hiç dokunmadan aynen nakledeyim: "Sayın Murat BARDAKÇI 38. ICANAS Yürütme Kurulu aşağıdaki hususların Bay BARDAKÇI'ya iletilmesini uygun bulmuştur: Yazınızdaki listelere ilişkin bilgiler bütünüyle gerçek dışıdır. Bu listeler, Bağımsız bir Devletin millbir bilim kuruluşunun yetkili kişileri tarafından oluşturulmuştur. ICANAS 38 Kongresi Yürütme Kurulu adına "kem söz sahibine aittir" diyor, yazı başlığınızdaki çirkin ifadeyi kabullenmiyoruz. "Sayın ORTAYLI meselesi ise şöyledir: Sayın ORTAYLI "Adına Ulusal Düzenleme Kurulunda değil, Uluslararası Danışma Kurulunda yer verilirse daha doğru olacağı..." yönündeki talebini 26 Şubat 2007 tarihinde telefonla aradığı konuşmada ulaştırmış idi. Kurul üyeleri telefonda yapılan konuşmalarla ilgili olarak bilgilendirilip görüşleri soruldu. Yürütme Kurulu, bu konudaki işlerin Kongre Başkanının yetkisine ait olduğunu bildirmesi üzerine, İngilizce, Türkçe ve Rusça yayınlanmış broşürlere rağmen, Kongre ile ilgili ağ sayfasında 19 Mart 2007'den itibaren Sayın Prof. Dr. İ. ORTAYLI'nın Ulusal Düzenleme Kurulundan Uluslararası Danışma Kurulu'na aktarılmasını benimsenmiş idi. Bu düşünceden bu yazınızdan sonra vazgeçildi. İlginize ve bilginize sunulur. ICANAS Yürütme Kurulu a. Başkan Prof. Dr. Sadık TURAL" Mektubu yazan "Prof" unvanlı şahıs resmi bir kuruluşun başında bulunduğunu unutup "Ali kıran başkesen" edâları takınıyor, tamam. Ama ya Türkçesi? Nerede küçük, nerede büyük harf kullanılması gerektiğinden bözel isimlerin kesme işareti ile ayrılması kuralından nasibini alamamış, üstelik yazısı "aktarılmasını benimsenmiş idi", "telefonla aradığı konuşma" yahut "Yürütme Kurulu ...bildirmesi üzerine" gibisinden bir ilkokul talebesinin bile yapmayacağı imlâ, dil ve ifade hatalarıyla dolu...
"Ben Hazretleri" misâli İşin acı tarafı, bu mektubun Türkçe'nin korunması ve geliştirilmesi ile görevli en yüksek kurumun başındaki kişiden gelmesi... Mektubu yazan Prof. Dr. Sadık Kemal Tural bünyesinde Türk Dil Kurumu, Türk Tarih Kurumu, Atatürk Yüksek Kurumu ve Atatürk Araştırma Merkezi gibi dört kuruluşun bulunduğu Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu' nun başkanı. Yani, Türkçe'nin bozulmasını engellemekten tutun, soykırım iddialarıyla bilimsel yollardan mücadele etmeye kadar uzanan geniş bir alanda faaliyet göstermekle görevli bir kuruluşu idare ediyor. Sana ne böyle oldu Bay TURAL? Yıllar öncesinin Sadık Kemal' i neden bu hallere ve bu havalara girdi? Haydi, Türkçe'yi yazmada hâlâ zaaf gösteriyorsun, anladım, ama bu "Ben Hazretleri" edâları nereden çıktı? Türk Dil Kurumu'nu, Tarih Kurumu'nu, Türkçe'yi ve üniversiteleri bu hâle getirenler, eserleriyle ne kadar iftihar etseler, azdır!
|