|
|
Çevirmenin büyük gafı
Cuma günü yapılan toplantılarda, BM'nin tercümanlarından biri, büyük bir pot kırdı.
Sudan lideri Ömer el-Beşir'in konuşmasını Arapça'dan İngilizce'ye tercüme ederken bir kelimede takıldı. Kelimenin karşılığını bulamadı. Sinirlendi ve kalayı bastı: "Lanet olsun!" deyiverdi. Sonra toparladı ancak sözleri, tüm devlet başkanları tarafından duyuldu. BM yetkilileri, tercüme kayıtlarını inceleyeceklerini ve gerekirse tercümanı cezalandıracaklarını söyledi.
|
Copyright © 2000, MERKEZ GAZETE DERGİ BASIM YAYINCILIK SANAYİ VE TİCARET A.Ş. - Tüm hakları saklıdır
|