|
Avrasya Şurası'ndan çağdaş tefsir kararı
İslam Şurası'nda 30 karar alındı. Diyanet'in Kur'an-ı Kerim'in çağdaş tefsirine yönelik çalışmasına Avrasya Din Şurası'ndan da destek geldi ve tefsir kararlar arasında yer aldı
Dört gündür devam eden Avrasya İslam Şurası 30 kararla sonuçlandı. 30 karar içinde "yeniden tefsir" de yer aldı. İslam Şurası'nın oybirliğiyle aldığı kararları içeren sonuç bildirisi Diyanet İşleri Başkanı Mehmet Nuri Yılmaz tarafından açıklandı.
Bildiriyi açıklarken önce genel bir değerlendirme yapan Yılmaz, bugün Batı'da kabul görmüş evrensel değerler ve insan haklarına ilişkin hükümlerin asırlar önce peygamberimiz tarafından dünyaya ilan edilmiş prensipler olduğunu belirterek, "Sevgi, barış ve hoşgörü gibi ilkeleri her zaman ön planda tutmuş yüce dinimizin; şiddet, işkence, çağdışı görüntüler, kadını eve hapseden, sosyal hayattan tecrit eden bir imajla Batı'da tanınıyor ve tanıtılıyor olması büyük bir haksızlıktır. Bu imajı silmek bizim görevimizdir" dedi.
BİZ DE MASUM DEĞİLİZ
Yılmaz, şu değerlendirmeyi yaptı: "Kaldı ki bu görüntü ve yanlış kanaatin oluşmasında bizlerin de kusuru olmadığını düşünmek mümkün değildir. Dinin özünde olmayan, yerel kültürlerden kaynaklanan olumsuz yorumların İslam'a mal edilmesinde özeleştiri kurumunun yeterince işletilmemesi önemli bir faktördür. Bu durumda ilk yapılması gereken husus, dinimizin asli kaynaklarını yeniden anlamak, algılamak ve anlatmaktır."
DÜNYA KÜÇÜK BİR KÖY
Yılmaz konuşmasında insan hakları temeline dayanmayan bir söylemin evrensel kabul göremeyeceğini de vurguladı ve şunları söyledi: "Teknoloji ve kitle iletişim araçlarındaki hızlı gelişim dünyamızı sınırları kaldırılmış küçük bir köy haline getirmiştir. Değişen bu dengeler içerisinde din dünyada yükselen değer olarak yeniden ortaya çıkmıştır. Günümüzde insan hakları temeline dayanmayan bir söylemin evrensel düzeyde kabul ve başarı şansı yoktur. Kutsal metinlerimizde insan haklarına ilişkin referansların bulunması, insanı yaratılmışların en şereflisi olarak gören biz Müslümanlar açısından bir imtiyaz olarak değerlendirilmelidir."
Yılmaz, daha sonra sonuç bildirisinde yer alan kararları tek tek okudu. Yılmaz, Türkiye'de Diyanet İşleri Başkanlığı tarafından başlatılmış bulunan "Kuran'ın yeniden tefsiri"ne ilişkin 18. maddeyi şöyle açıkladı: "Tarihten tevarüz ederek günümüze kadar gelmiş olan ve İslam kültürünün gelişmesinde önemli yeri olan tefsir, fıkıh ve hadis alanındaki eserlerin gözden geçirilmesi, günün şartlarına ve ihtiyaçlarına cevap verecek yorumları taşıyan yeni eserler telif edilmesi."
REFORM DEĞİL
Dİyanet İşleri Başkanı Yılmaz bu maddeyi okurken ayrıntılı açıklama gereği duydu ve şunları söyledi: "Bunların yapılmasında büyük yarar var. Ancak bunlar reform hareketi değildir. Tefsir kitaplarında bugünün ilmine, fenine uymayan çok eser var. Mesela bir ayet için (Dünya yuvarlak değil, dümdüzdür) diye yorum yapılıyor. Şimdi bu tefsiri söyleseniz gülünç duruma düşersiniz. Bir başka ayetin tefsirinde (Akılsız kimseler) diye kadınlar tefsir edilmiş. Halbuki bunun aslı bunamış tipleri kasdediyor. Sağlam bir Kuran tefsiri gerekiyor. Biz böyle bir tefsir çalışmasını konularına göre başlattık.
"Fıkıh kitaplarında öyle değerlendirmeler var ki, Cennette Allah size bir at verecek. Bir ayağı Doğu'da, Bir ayağı Batı'da olacak diyor. Öyle bir hayvan neye yarar? Bari biraz küçült de hayvana deh diyecek yer kalsın. Bunları artık bırakmamız lazım. Hurafelerle, masallarla İslam Dünyası geri kaldı. Ne isteyeceksiniz Allah'tan isteyeceksiniz. Biz dirilerden ziyade, ölülerle uğraşıyoruz. Bunun için biz Kuran'ın tefsirini ve fıkıh kitaplarının temizliğini yapmaya azmettik."
Ortak dil Türkçe olacak
Avrasya İslam Şurası'nda alınan kararlardan bazıları şöyle:
* İlkelerimiz ve topluluklarımız arasında işbirliğinin geliştirilmesi, tarihi, dini ve kültürel bağlarımızın canlandırılması
* Din eğitimi ve öğretimi alanında işbirliğinin geliştirilmesi.
* Avrasya İslam Şurası teşkilatında Türkçe'nin ortak dil haline gelebilmesi için gerekli çalışmaların yapılması.
* Türkiye'deki ilahiyat fakültelerinde üye ülke ve topluluklara mensup kişilerin eğitim yapabilmeleri için gerekli kontenjanın sağlanması.
* Üye ülke ve topluluklarda din eğitimi verilen okullarda ortak ders, program ve kitapların hazırlanması.
* Üye ülke ve topluluklarda Latin alfabesine geçiş sürecinin hızlandırılması ve bu konuda yardım sağlanması.
* Her türlü iletişim vasıtalarıyla dinin ve milli kültürün yaygınlık kazanması için tedbirlerin alınması.
* Tarihten tevarüz ederek günümüze kadar gelmiş olan ve İslam kültürünün gelişmesinde önemli yeri olan tefsir, fıkıh ve hadis alanındaki eserlerin gözden geçirilmesi, günün şartlarına ve ihtiyaçlarına cevap verecek yorumları taşıyan eserler teklif edilmesi.
Mehmet ÇETİNGÜLEÇ
|
Copyright © 2000, MERKEZ GAZETE DERGİ BASIM YAYINCILIK SANAYİ VE TİCARET A.Ş. - Tüm hakları saklıdır
|