Yazımıza "tapu gibi bir mahkeme kararı" ile başlayacağız... İşte, Avrupa Birliği Adalet Divanı'nın "Türkiye lehine" verdiği kararın "ilk sayfasının başlangıç bölümü."
Seite 1 von 13
URTEIL DES GERICHTSHOFES (Sechste Kammer)
11. Mai 2000 (1)
Assoziation EWG Türkei Beschrankungen der Niederlassungsfreiheit und des Aufenthaltsrechts Artikel 13 des Assoziireungsabkommens und Artikel 41 des Zusatzprotokolls Unmittelbare Wirkung Umfrang Türkischer Staatsangehöriger, aufhalt der sich im Aufnahmestaat nicht ordnungsgemaess aufhaelt.
In der Rechtssache C-37/98
betreffend ein dem Gerichtshof nach Artikel 177 EG-Vertrag (jetzt Artikel 234 EG) vom High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Vereinigtes Königreich), in dem bei diesem anhaengigen Rechtsstreit
Konuyu "özetleyelim."
1984'te İngiltere'ye "turist vizesiyle" giden bir Türk (Abdülnasır Savaş) orada, işyeri açtı.
İngiliz hükümeti, Abdülnasır'ı sınırdışı etmek istedi.
Vatandaşımız bir "hukuk savaşı" başlattı.
Ve konu Avrupa'nın "en üst mahkemesine..." Avrupa'nın "Anayasa Mahkemesi" konumundaki mahkemeye intikal etti.
Yani Lüksemburg'daki "Avrupa Adalet Divanı'na."
Divan "13 sayfalık bir karar" verdi.
Bu karar "on bir dilde" yazıldı.
AB üyesi "on beş ülkeye" bildirildi.
Kararın "ilk sayfasında" bir deyim var. Almanca karardan aynen:
Unmittelbare Wirkung.
Kararın "on üçüncü sayfasında" aynı deyim bir kez daha tekrarlanıyor.
Bu deyimin Türkçesi şu:
- Doğrudan geçerli.
Yani "bağlayıcı."
Yani, AB üyesi on beş ülkenin "ulusal hukuklarının" üzerinde.
İşte şimdi yapmamız gereken "bir hukuk mücadelesi... Seferberliği" başlatmak.
Medya... İş dünyası... Sendikalar... Odalar olarak Avrupa'yı "bu bağlayıcı karara uymaya zorlamak."
Avrupa Adalet Divanı'nın karar sayısı "C-37/98."
Yüce mahkeme "açık açık" şunu söylüyor:
- Bu karar "iki belgeye dayanılarak" verilmiştir.
Birinci belge:
Türkiye ile Avrupa arasında, 1963'te İsmet İnönü hükümeti tarafından imzalanan "Ankara Anlaşması'nın 13.maddesi."
İkinci belge:
Türkiye ile Avrupa arasında, 1970'te, Demirel hükümeti tarafından imzalanıp 1973'te yürürlüğe giren "Katma Protokol'ün 41. maddesi."
Ve karar:
- Avrupa Birliği'ne üye ülkeler, Türkiye'ye karşı "yeni sınırlamalar" getiremezler.
Oysa Avrupa "1980'den sonra, vize sınırlaması" getirdi.
İşte kararın özü:
- Bu uygulama geçersizdir...
Avrupa Adalet Divanı'nda "Türk hakim" yok.
Hakimlerin tamamı "AB üyesi ülkelerden."
Başkan, İtalyan. (Sechsten Kammer)
Üyelerden biri Alman. (Hirsch)
Ve karar "sekiz üyenin oybirliği ile" verildi.
im Aufnahmemitgliedstaat. Es ist Sache des nationalen Gerichts, das innerstaatliche Recht auszulegen, um festzustellen, ob die auf den Klaeger des Ausgangsverfahrens angewandte Regelung ungünstiger ist als diejenige, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Zusatzprotokolls galt.
Schintgen
Kapteyn
Hirsch
RagnemalmSkouris
Verkündet in öffentlicher Sitzung in Luxemburg am 11. Mai 2000.
Der Kanzler Der Praesident der Sechsten Kammer.
R. Grass
J.C. Moitinho de Almeida
J: Verfahrenssprache: Englisch.