kapat
Üye OlÜye Girişi
Bugünkü SABAH Gazetesi
  |  Benim şehrim | 22 Ağustos 2008, Cuma
Son Dakika
ARAYIN
Google
Google Arama
atv
ABC
Cuma Sabah 
ATİLLA DORSAY

Bir konuda açıklama

Yazarlığım 40 yılı çoktan aştı. Artık beni belli bir süredir okuyan ve en azından Türkçemi bilen bir okur kitlesine sahip olduğumu umuyorum. Bu yüzden, kimi zaman yazılarımda şu veya bu nedenle oluşan yanlışları hiç düzeltmem, okurun anlayışına bırakırım. Ama geçen haftaki AKP iktidarının imar uygulamalarını eleştiren yazımda bir hata oluştu. Ben bir paragrafa "Onulmaz bir AKP karşıtı olmamama rağmen," diye başlamıştım. Oysa bu "AKP karşıtı olmamama rağmen," haline gelmiş. Aynı şey mi? Yani ben AKP karşıtı değilim, demek ki AKP yanlısıyım. Oysa ben ne AKP yandaşı, ne de AKP karşıtıyım. 'Onulmaz' sözcüğü zaten bunu anlatıyor: Yani tedavi kabul etmez, iflah olmaz, kronik bir AKP karşıtı değilim. Ben zaten siyasal yazılar yazmıyorum, ama her yazı biraz siyasal değil midir? AKP'nin yaptığı ve çok beğendiğim işler var. Çok yanlış bulduğum işler de var. Hepsini uzaktan izlemeye ve kendi kişisel yargılarımı, özgürce oluşturmaya çalışıyorum. Ayrıca söz konusu o yazı da zaten AKP'nin imar konusudaki uygulamalarını ağır biçimde eleştiren bir yazı değil miydi? Ama ne oluyor? Sayfalarımızdan sorumlu olan genç gazeteci arkadaşlar kimi zaman bir sözcüğü bilmiyorlar, araştırmak zahmetine de katlanmıyorlar. O zaman ya kaldırıyor, ya da değiştiriyorlar. Çok örneği var ya, en son bir süre önce 'mesel' demiştim. Yani frenk dillerindeki 'fable' karşılığı, içinde morali, mesajı olan hikâye. Ama arkadaşımız bunu 'masal' yapmıştı. Bu kez de sanırım öyle olmuş. Bu küçük, ama bence önemli notu takdirlerinize sunuyorum.