|
|
Karşılaştırmalı edebiyatçılara öğretmenlik hakkı...
Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü mezunlarının İngilizce Öğretmeni olmaları için gösterdiğiniz gayretleri tüm gücümüzle destekliyoruz. Her konuda okuyucusunun yanında olan SABAH'ın, bu konuda da yanımızda olmasından dolayı herkese teşekkür ediyoruz. Osmangazi Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi bünyesinde 2000-2001 öğretim yılında kurulan ve yabancı dil (İngilizce, Almanca, Fransızca) puanı ile öğrenci kabul eden Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümümüz ilk mezunlarını 2003-2004'te vermiştir. Bazı mezunlarımız bölümümüze müracaatla yabancı dil öğretmeni olmak istediklerini belirtmişlerdir. Programa başlamak için 960 saatlik yabancı dil hazırlık eğitimi zorunludur. Bunun yanında lisans eğitimi süresince 32 kredilik zorunlu yabancı dil dersi alınmaktadır. Ayrıca öğrenciler ilgi alanlarına göre üç batı diline hakim (İngilizce, Almanca, Fransızca) edebi metin incelemeye yönelik 8 kredilik ve aynı dile yönelik 8 kredilik karşılaştırmalı edebiyat semineri dersi almaktadır. Program sonunda öğrenciler İngilizce, Almanca ya da Fransızca'da, en az ikisiyle ilgili yeterlilik kazanmaktadır. Programın bu özellikleri düşünüldüğünde öğrencilerimiz seçimlik derslerini aldığı yabancı dile göre ilgili yabancı dil öğretmenliğine ilişkin yeterliliklerini sağlamaktadırlar. ÖSS Y-DİL puanı ile öğrenci kabul eden bu bölümde, 1 yıl hazırlık artı 4 yıl lisans programı olmak üzere yabancı dille eğitim yapılmaktadır. Bu bölümün temel işlevi, ülkemiz edebiyat dünyasında eksiği hep hissedilen edebiyat eleştirmenleri yetiştirmektir. Diğer bir önemli işlevi ise, birden çok dil bilen kişiler olarak Türk kültür ve edebiyatını bilimsel çalışma ve etkinliklerle dünyaya tanıtmak, diğer taraftan dünyada bu alanda oluşan her tür gelişme ve yansımaları Türk kamuoyuna kazandırmaktır. Karşılaştırmalı Edebiyat biliminin ulusal edebiyat bilimine rakip görülmesi, yıllar yılı çeşitli ülkelerde sorun olmuştur. Karşılaştırmalı edebiyat bilimini esas alıp, ulusal edebiyatları ona malzeme olarak görenler de yok değil. Bunun karşıtı da söz konusu, yani başka edebiyatları kendi edebiyatıyla karşılaştırması da, o ülke insanının kendi edebiyatına başka gözle bakmasına yardımcı olur. Dolayısıyla başka edebiyatları tanıyıp, onlardan kendi edebiyatına hizmet beklemesi de söz konusudur. Gelişmiş ülkelerdeki üniversitelerde, başta ABD, İngiltere, Almanya ve Fransa olmak üzere birçok ülkede yıllar önce kurulmuş Karşılaştırmalı Edebiyat bölümlerinin görevi ve işlevi, farklı dillerde yazılmış iki eseri konu, düşünce ya da biçim bakımından incelemek, ortak, benzer ve farklı yanlarını saptamak, nedenleri üzerine yorumlar getirmektir. Bu da, hem birey olarak bizlerin hem de yeryüzündeki ulusların birbirlerini daha iyi anlamalarına, yıllar yılı oluşa gelmiş önyargıların ortadan kalkmasına yardımcı olacaktır. Öğrencilerimize lisans eğitimi sonrası ilgili alan öğretmenliğine yönelik tezsiz yüksek lisans programını tamamladıktan sonra yabancı dil öğretmenliği hakkının tanınması için ilgili Talim ve Terbiye Kurulu kararının yeniden düzenlenmesine ihtiyaç duyulmaktadır.
|